10 octubre 2010

O Xornal de Galicia destaca varios erros na confección do cartel das festas do Ventorrillo

Clicade nas fotos para ampliálas.

O mesmo lector que debíu escribir ó Xornal, tamén nos remitíu un correo electrónico facéndonos saber que se deixen de caralladas co tema de si escriben en castelán ou galego, porque nin uns nin os outros son capaces de facelo correctamente.

Por un lado o Concello négase a aprobar o topónimo La Coruña, e nembargantes na festas do Rosario do pasado xoves, a alfombra froral levaba soamente o nome de LA CORUÑA, e nin rastro de A CORUÑA. A curiosidade que destaca o noso lector, é que no cartel anunciante das festas do Ventorrillo, hai varios erros, xa que o que o fixo "debe ter un cacao na testa" "que nin pa qué". Botando unha ollada ó cartel, atopamos e marcamos en bermello o que nos parece que está erróneo.

Señores do Goberno Municipal, se non queren o nome de LA CORUÑA parécenos correcto, pero non vacilen ós cidadáns empregándoo ó seu antoxo.

Pulpo e pulpeira, deberían ser en galego polbo e polbeira.

Xurso non é correcto, senón Xurxo.

Oro en galego é ouro, e Reyes en galego é reis e non reices, pero o mellor do mellor é o uso de LA CORUÑA e A CORUÑA na publicidade do Concello. E despois renegan de LA CORUÑA. No blog non entendemos nada. Que cada un escriba como lle pete nese intre, porque nos preferimos que os nosos fillos poidan cortar un bistec en Madrid cun cuchillo, antes de que nos morran de fame porque soamente lles ensinaron a dicir garfo e coitelo. Por certo, se houbese algún erro na redacción do artigo, facédenolo saber.

Gracias, ¿ou debería dicir Grazas?

E mentres tanto, miles de coruñeses seguen no paro

17 comentarios:

Anónimo dijo...

Pero si aún hay más.

Dende ás 19h, por favor as no se acentua.

Juvenil, por favor xuvenil.

...................

Anónimo dijo...

Eu a madrid non iria a xantar un bistec coa boa carne que temos aqui xa que logo seguirei a dicir garfo
Os que si van moito por ali son o señor NEGRERA e o señor FRIJOL(por suposto eso se di asi en MADRID)e asi non teñen que usar ese idioma que tanto queren o GALEGO

Anónimo dijo...

O que escribiu iso debe ser un da asociacion que e do P.P pois aparece o nome da cidade deturpado e a verdade coa que esta caendo que veña o señor negrera outra volta co La,La semella que igual que o do vaticano gostan de Masiel

Anónimo dijo...

Namentres a Xunta non fai ren por parar o desemprego en Galiza o duo dinamico NEGRERA ,HABICHUELA tentan matar o idioma Galego,( estou certo que en Madrid se o acadan o bistec sera de balde) deturpar os nomes das cidades galegas para pescar votos no caladoiro mais ultra da cidade .
Encanto o cartel das festas e nunha magoa que se teña tan pouca sesibilidade co idioma propio de Galicia mais aun cando o pregoeiro das festas e un Galego con maiusculas un gran defensor co idioma de noso

Ventorrillo dijo...

Creo que o tema de A CORUÑA/LA CORUÑA non lle preocupa a moita xente, e os do blog pensamos que hai cousas máis importantes coma PENAMOA, o paro, o pequeno comercio etc....¿Non sí?

Anónimo,non che falta razón. Negreira en castelán é negrera, así que ¿cambiaráse o do PP o apelido?

Ventorrillo dijo...

je, máis que FRIJOL, podería ser Feixó, e na miña terra esa son as filloas feitas de sangue de porco.
¿trabúcome? Ou sexa, que Feijoó xa o ten traducido ó castelán.

Anónimo dijo...

desde luego mejor solucionar ciertos asuntos más relevantes, como el crsito que acaba de pasar en Teixeira Pascoaes, de escándalo. Esto es el Bronx

Veciño Peñamaría de LLano dijo...

Defendamos a nosa lingua.

militante do BNG dijo...

A asociación de veciños do Ventorrillo debería pedir disculpas xa, de semellante atropelo.

GALLEGO HASTA LA MEDULA dijo...

ANTE TODO SOY ESPAÑOL Y MI 1LENGUA ES EL CASTELLANO

El que sea de Galicia es para mi un orgullo ,pero mi lengua es el castellano y despues el gallego

El error de los carteles de las fiestas creo que les estais dando una importancia que la verdad no la tiene y sobre todo NO NOS OLVIDEMOS QUE FUE ECHA POR JÓVENES DE NUESTRO BARRIO,

No podemos pedirles mucho despues del cacao con el idioma que les ha metido nuestros politicos sobre todo con los de BNG

Anónimo dijo...

A gallego hasta la médula.

A los jóvenes de tu barrio, les recomiendo que aprendan a expresarse en gallego.....si quieren poner un cartel en gallego.......si tienen dificultades que lo hagan en castellano.

Xesús militante da CIG dijo...

Son defensor do galego, e non podo consentir os erros do cartel das vosas festas.

Galego a tope dijo...

Arrepío.....moito arrepío... o cartel cos erros.

Anónimo dijo...

Para gallego hasta la medula:
Eu son galego ante todo, e falo galego a lingua propia de Galicia, a outra foi imposta durante seculos.
Ti dis que es ""gallego"", na academia da lingua que falas, di que es tonto ,tartamudo,..... e segundo ti ate a medula.
Cando deixaremos neste pais de ter autoodio?

SI,SI GALEGO FALANTE dijo...

Pola defensa da nosa lingua.
"Falo e penso en galego"

Falemos galego ben dijo...

Gallego hasta la médula.

Estás de coña..........no Ventorrillo non, os galegos e as galegas falantes somos moitos, sin disculpas.....os xóvenes da asociación non son xa tan xóvenes (xogo de verbas).

Responsabilidade, é dicir....... capacidade ou compromiso dunha persoa diante das súas obrigas........obriga moral e xurídica de responder a algo.

Polo tanto responsabilades xóvenes da asociación do Ventorrillo, ca nosa lingua.

MIGUEL dijo...

Tenemos dos lenguas y ambas han de ser orgullo de los gallegos, es una riqueza sin parangón.
Que cada uno use la que quiera, la ley le ampara, PERO QUE SE HAGA CON CORRECCIÓN!!!!!!!!!!!!